domingo, marzo 8

Sesión 0: Laboratorio de Animación Titiritera / Puppet Animation Lab: Session 0


El 24 de febrero en el Taller de AGarrapattta Títeres y Payasos comenzó el Laboratorio de Animación Titiritera. Una propuesta nacida de su director, Edgar Cárdenas, en pro del encuentro humano alrededor del pretexto de aprender bases, técnicas y propiciar la experimentación desde el lenguaje titiritero. / On february 26th on the workshop of AGArrapattta puppets and clowns started the Puppet Animation Lab. A proposal generated by our director Edgar Cárdenas, creating human encounters with an excuse: to learn and experiment bases, techniques and languages around puppetry.  


En ésta sesión estuvimos 6 personas investigando y creando alrededor de unos objetos muy especiales: los fósforos y su hogar (la caja de fósforos). / In this session 6 persons met to investigate and create around some very special objects: matches and their home (match boxes).



La idea fue crear una escenografía con la caja de fósforos para que sus habitantes, los fósforos, “actuaran" una escena. / The idea was to create scenery with the match box so their inhabitants, the matches could “perform" a scene.


Una premisa importante fue la de ser conscientes del uso y las particularidades de los objetos - PISTA: EL FUEGO - / An important premise was to be conscious of the use and particularities of the objects. HINT: FIRE.


La idea fue no integrar objetos o materiales diferentes a menos de que fueran materiales para pegar, ensamblar o animar a los fósforos y su caja. / And the other idea was to not use more objects or materials unless they were materials used to glue, assemble or animate the matches or the box.

















Registro en video de los ejercicios. / Video of the exercises.




No hay comentarios.: